|
|
Главная / Отдых и досуг Шекспиру и не снилось (фильм, 2007)Год: 2007
Страна: Россия
Режиссер: Алексей Зернов
Оператор: Виктор Шейнин
Композитор: Алексей Шелыгин
Автор текста песен: Юрий Энтин
Хореограф: Гали Абайдулов
В ролях: Анастасия Заворотнюк, Сергей Жигунов, Татьяна Кравченко, Игорь Харламов, Ольга Прокофьева, Борис Смолкин, Юрий Стоянов
Продолжительность: 90 мин
Жанр: комедия
Премьера: 29 ноября 2007, Каропрокат комедия
| |
Во-первых, они /водевили/ в основном суть переделки французских водевилей, следовательно, куплеты, остроты, смешные положения, завязка и развязка — все готово, умейте только воспользоваться. И что же выходит? Эта лёгкость, естественность, живость, которые невольно увлекали и тешили наше воображение во французском водевиле, эта острота, эти милые глупости, это кокетство таланта, эта игра ума, эти гримасы фантазии, словом, все это исчезает в русской копии, а остаётся одна тяжеловатость, неловкость, неестественность, натянутость, два-три каламбура, два-три экивока, и больше ничего. |
| |
В.Г. Белинский |
| |
|
| |
…вшестером, глядь — водевильчик слепят,
Другие шестеро на музыку кладут,
Другие хлопают, когда его дают… |
| |
А.С.Грибоедов |
| |
|
| |
Повязаны мы с тобою бешеными деньгами, а то стал бы я позориться. |
| |
«Шекспиру и не снилось». Мавродий в исполнении С. Жигунова |
| |
 |
Благодаря этому фильму вполне можно убить вечер, если заняться совсем нечем, а советских водевилей, вроде того же «Льва Гурыча Синичкина» вы никогда не видали.
Практически каждая реплика режет слух. И ладно б, «cмешенье языков:/ Французского с нижегородским…», так то ли суржик, то ли пиджин, плюс нелепая до полной «жалестности» «феня».
Пара бойких мотивчиков со словами Юрия Энтина, как и яркие костюмы, ситуации не спасает. То, что с ними делают исполнители, человеку, выросшему на фильмах с голосом Жанны Рождественской, пением назвать крайне трудно. Да и вынести не запросто. Даже если медведь в детстве на ухо наступил.
Заворотнюк напоминает незабвенную лису Алису из «Буратино», ту самую, которая «Лису Алису жалко! Плачет по ней палка!»
Жигунова во время просмотра хочется пожалеть по-человечески. Мол, бедный, бедный, облезший гардемарин, вынужденный за деньги ТАК позориться. Разметали годы шевелюру, а от былой очаровательной «улыбчивой» ямочки только вмятина на щеке осталась.
Очень хорош Юрий Стоянов. И фразу его персонаж произносит замечательную. Если б она еще и принадлежала авторам сценария, пожалуй, я бы поумерила раздражение: «Есть ли предел человеческим страданиям?!» Момент, когда персонаж Стоянова возглашает ее в ответ на сообщение, что суфлер мертвецки пьян - один из немногочисленных «проблесков» фильма. Цитата, и вправду, обыграна забавно.
Театральная прима Саврасова в исполнении Натальи Фиссон выглядит как «Женщина, которая поет» и говорит с узнаваемой хрипотцой и интонациями.
Нельзя не отметить Гарика Харламова. Стоит вспомнить блестящую плеяду гусаров в исполнении Станислава Садальского, Юрия Яковлева, Льва Полякова, Валерия Погорельского… того же Михаила Боярского, в конце концов, и сразу понимаешь, какая непростая роль ему досталась. В такой ситуации крайне трудно не сломиться под тяжестью традиции. Харламов мужественно все традиции поборол и преодолел. Он настолько великолепно изобразил бревно, что даже изъяны сценария практически сгладились. Когда его бьют по голове в духе шуточек «Комеди Клаб», мелькает смутное ощущение осуществившейся исторической справедливости. Очень было жаль, что его всего один раз стукнули.
Как ни странно, развязка фильма захватывает и даже веселит. Имеется в виду момент, когда актеры-самозванцы, выйдя, наконец-то на сцену «представлять «Отелло», начинают нести полную отсебятину.
В целом зрелище ниже среднего. Шекспиру такое и в кошмаре присниться не могло.
Инна Суворова, г. Москва
|